見たいドラマがあったのですがなかなか見れずハードディスクがパンパンに

日曜日意を決して第一話をみました。
まぁあるあるですが、これが止まらない止まらない
体力と時間の許す限り7話までなんとか
途中で席を立ったのはトイレとポテチと牛乳だけ
我ながらよく頑張りました

先日共通テストのリスニング問題にチャレンジしていると
そんな私の行動をズバリ言い表す表現を発見しました

令和4年度共通テスト、リスニング、Question.NO26になります
大学入試センター様よろしくお願いいたします

この後スクリプトに沿って話していきますので
最初に音声を聴いて問題を解いてみたい方は以下をクリックしてください

問題冊子 P18
音声 (15:12辺り)

スクリプト P6
読書会で読む一冊を決めるため、4人のメンバーがお勧めする本の説明を聴いている設定です
その一人目の発言に今日の勉強がありました。
There are so many books to choose from, but one I think would be good is a science fiction
novel, Exploring Space and Beyond, that was published last month. It can be read in one sitting
because it’s just 150 pages long.
「選びたいのはたくさんあるけど、いいと思うのは先月発売されたSF小説”Exploring Space and Beyond”。
たった150ページしかないから in one sitting で読める。」

皆さんも思いでしょう おおかたそういう意味だと

英語だと「ひと座りで」と言うのですね

でも一応確認しますのでチョットお時間を

お待たせいたしました。発表します

in one sitting 「一気に、一度に」

こういうイディオムがあったんですね勉強になりました。

ということは日曜日のことを日記を書くとすれば
“I watched 7 episodes in one sitting today.”

シンプルなイディオムなので何にでも使えそうです

因みに、二人目の本の説明には復習になる表現が出てきました
I read a review online about a book that was published earlier this year,
今年出版された本のレビューを読んだ」
“earlier this year” で 「今年」でした。
詳しくは“early todayとearlier today” をどうぞ
I bet you can read it in one sitting.”

今日もお付き合いいただきありがとうございました。
右上の検索ボックス又は虫眼鏡マークで「共通テスト」と検索すると
他の共通テスト関連ブログもご覧になれます

See you next Monday.

投稿者

らくだ

身の回りにある無料の素材にチョット寄り道。 そこで出逢った「知ってる単語の知らない意味」をTOEICや英会話に生かそうと日々奮闘中! らくだ君の気付きのブログです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)