いや~、体は正直だって話ですよ。

帰宅後ご飯を食べる前にブログを終わらせようとパソコンに向かっていたのですが、
お腹がすきすぎて気付いたらこの記事読みだしてました。
今日のお話は、The Japan News・“Elderly Japanese Restaurant Owner Serves Hearty Dishes at Low Prices” です。
それにしてもインパクトがあって、なおかつ食欲をそそる写真ですね

さてさて、このラーメンは一体どこで食べられるのかな?
ふむふむ、栃木の小山市ね、なるほど...
ん!

さっそく今日の勉強を発見しました。

located in the middle of a fork in the road, sits a restaurant with soda labels on its signboard.

a fork in the road 「道にあるフォーク」
実に可愛い言い方
だいたい想像はできますが、恒例の”知らなかったのは調べる”で頑張りましょう!

a fork in the road 「道の分岐点、分かれ道」

例えば、
When you come to a fork in the road, bear right and you’ll see a white house on your left.
That’s my house.
分かれ道まで来たら右に進んで、そしたら左手に白い家があるから。それが俺の家」

He has a hard time deciding whether to leave Japan for his career. He is at a fork in the road.
「仕事の為日本を去るべきか決めかねている。彼は今人生の岐路に立っている」

日本語でもそうですけど、「分かれ道」は人生の場面でも使われるのですね

では記事の文は
道路が分岐するまさにその地点に、清涼飲料水の看板を掲げたお店がある」


ボリューム満点のラーメン、腹ペコの私に突き刺さりました。フォークだけに
来週もこのラーメンをいただきましょう!
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
Don’t forget to come back on Monday.

投稿者

らくだ

身の回りにある無料の素材にチョット寄り道。 そこで出逢った「知ってる単語の知らない意味」をTOEICや英会話に生かそうと日々奮闘中! らくだ君の気付きのブログです。

2件のコメント

  1. いや~、体は正直だって話、確かにそう思います。今日の勉強で「分かれ道」という言葉の意味を改めて考えました。人生の分かれ道は、大きな決断を迫られる場面だと感じます。例えば、進路や転職、人間関係など、本当に重要な場面で使われる言葉ですね。あなたは今までどんな分かれ道に立ったことがありますか? 「分かれ道」を乗り越えた経験があれば、ぜひ教えてほしいです。それに、この言葉を使う時の気持ちってどんな感じなんでしょうか? 自分ならどうするか、ちょっと考えてしまいますね。

    Парсер цен
    1. コメントありがとうございます。
      この表現が”ふっと”口に出てくるまではまだまだ練習が必要ですが、もしそんなときが来たらきっとその時が私にとっての”a fork in the road”ですかね。
      これからもよろしくお願いします。

      らくだ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)