突然ですが、皆さんフリマサイトを利用したことございますか?
最近、某サイトに出品してたコーヒーメーカーが売れまして、ちょとしたお小遣いをゲット!初めてだったのでドキドキしたのですが、思っていたよりスムーズに出品と売却ができてホッとしていたやさき、欲しかった物を発見!
資金ができたこと、通常よりかなりお得だったことが相まって”ポチッ”といっちゃいました。思っていたよりスムーズな入金と出金でした(笑)
さて、共通テストを読んでいて、チョットした違和感を感じました。
スミマセン!かっこつけました。知らない構文に出会いました。
今日は2022年度共通テストになります。
一人暮らしを始める大学新入生が、電化製品は中古品を買うべきか、新品を買うべきか、先輩達のブログを見て検討するという問題。
新品購入推奨派のブログにこうありました。
You’re going to be here for four years , so buy your goods new!
(p19,5行目)
「4年間ここに住むことになるのだから新品を買ったほうがいい」ということなんだろうけど,
俺だったら”Buy new goods!”と言っちゃっいそうだけど、違いあるのかな?
これはかなりの難問になりそう。
では、調べますか。
でも思っていたより早く答えが見つかりました。
このnewは副詞「新しく」
まず、newに副詞の働きがあることは知らなかった。
「家電は新しく買いなさい(中古でなく新品)」こんなニュアンスなんですね。
“new goods”だと「新しい家電」となって「新品(中古でない)」とも「新製品(発売したて)」ともとれる言い方に。
調べてる中で
”cheap”にも同じ様に副詞の使い方がありました。
ありがたいことに、今回私はフリマサイトで安く欲しいものを買えました。
でも、
I bought cheap goods through online flea market. とは言うべきではないようです。
「もともと安い物、安っぽい物」を買った訳ではないので。
そこそこ高価なものを、今回は安く手に入れられたので私が使うべきセリフは
I bought my goods cheap through online flea market.
newもcheapも長い付き合いになるのに、知らないことってあるんですね~
頭かなり使ったので疲れました。
右上の検索ボックス又は虫眼鏡マークで「共通テスト」と検索すると
共通テスト関連ブログをご覧になれます
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
Don’t forget to come back on Monday!