昨日のブログ“英語で「線を引いて消す」って何て言うの?” では、共通テストを素材にして勉強しました
久しぶりの共通テスト、久しぶりのリスニングがいい刺激だったので、調子に乗って今日も共通テストでお勉強したいと思います

大学入試センター様よろしくお願いいたします
令和4年度リスニング問題になります

リスニング問題音声 (25:43辺り)
リスニング問題冊子 (P26)
スクリプト (P9)

今回もこの先はスクリプトをもとに話が進みますので、「まず問題を聴いて解きたいよ」という方は上の”リスニング問題音声”をクリックして下さい

南の島にバカンスに来た仲良しグループのお話です

場所はお土産物を売る露店でしょうか? グループの一人・Anneは赤サンゴのネックレスが売られているのに気付きます。
「絶滅危惧の赤サンゴは売るべきじゃない」と言うBrian
「それを売ることで生計を立てている人たちの生活も考えるべき」とAnne

エコツーリズムなど赤サンゴを売る以外の様々な代替案が飛び交い、南国でのバカンスは思わぬ方向へ。

彼らの討論はどうなったのか?は皆さん是非とも聴いて確かめてみてください

さて、なんだかんだ意見をぶつけ合い最後にDonnaが言ったセリフが今日の勉強です

Let’s hit the beach!

「ビーチを撃て」または「打て」?
どっちにしても物騒ですが…

「折角バカンスに来たのに何もこんな時にこんな討論なんかしなくても」
そう思ったDonnaが自棄を起こしたのか?
それとも「絶滅危惧の赤サンゴを売るような村はビーチもろとも破壊しろ!」
と言ったのか?
どちらにしても危険な思想です
共通テストの平和な世界にもそぐわないですし

調べましょう

Let’s hit the beach! 「ビーチに行こう!」

「(足で)~を打つ、たたく」⇒「~に着く」「~に出る」こんな具合になったんですかね

調べてみると
hit the road 「道をたたく」⇒「出発する、旅に出る」が出てきました

Are you ready to hit the road? 「出発の準備はいいかい?」
let’s hit the road! 「さぁ旅に出よう!」

もしかしたら他にも”hit the ~” シリーズあるかもしれませんよね
知っている方いらっしゃいましたら教えて下さい!


ということでみんなで楽しくビーチに向かったのですね。めでたしめでたし

もしこのグループにいたら、きっと私もDonnaのように言うだろうな
でももっと早く、スクリプトの3,4行あたりで

右上の検索ボックス又は虫眼鏡マークで「共通テスト」と検索すると
他の共通テスト関連ブログが待っています
Let’ hit the blogs!

今日もお付き合いいただきありがとうございました。
See you tomorrow.

投稿者

らくだ

身の回りにある無料の素材にチョット寄り道。 そこで出逢った「知ってる単語の知らない意味」をTOEICや英会話に生かそうと日々奮闘中! らくだ君の気付きのブログです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)