“just around the corner 「角を曲がったところに」” , “That will work. 「働く」の奥深さ” と2回渡って読み進めてきた令和4年度共通テスト第4問も今日でラスト
前回同様P20,21になります
第4問はホームステイにやって来る予定のTomと迎えるホストファミリーとの事前に交わされたメールでした。
Tomの滞在中の予定、やりたいことを確かめるためホストファミリーがTomにメールを送ります
そこのは滞在中に体験できるものの参考材料として、日本到着翌日に行われる地元のお祭りが挙げられていました
そして、これに対するTomの返信メールに今日の勉強がありました
I think I need half a day to recover from the Flight, so I might like to get up late and just relax in the afternoon the next day.
「フライトから回復するのに半日かかるから、翌日は出来たら遅く起きて午後はゆっくり休みたい。」
これまで英語を勉強してきて、「疲れている」”be tired”、「疲れた」”get tired”はいつでも言える自信はありますし、「休む」”rest”,”relax”や”have a break”もまぁ大丈夫でしょう!
しかし、「~の疲れをとる」を英語でどう言うかは盲点だったな~
100%咄嗟に言えない自信があります
でもこの”recover from~” だったら単語も簡単だし、考えてみたら「疲れとる」感あるし
まさにこれだ!
これを表現ボキャブラリーに追加したいと思います
I want to recover from the trip.
I haven’t recovered from shopping with my sisiter.
いいね~ 色々疲れが取れそうだぞ
Tom!便利な言い方教えてくれてありがとう‼
日本でのホームステイ楽しんでください!
右上の検索ボックス又は虫眼鏡マークで「共通テスト」と検索すると
これ以外の共通テスト関連ブログをご覧になれます
このブログを読んだ疲れを取った後にでも是非
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
See you tomorrow.