検索
らくだ
身の回りにある無料の素材にチョット寄り道。 そこで出逢った「知ってる単語の知らない意味」をTOEICや英会話に生かそうと日々奮闘中! らくだ君の気付きのブログです。
barrel up:「”樽” が ”アップ”するとは」の巻
前回のブログ “umbrella:一つ傘の下に大集合” では、上越線など急勾...
umbrella:一つ傘の下に大集合
昨日のブログ “ferry:フェリーは”海”!に限...?” では、近々引退...
ferry:フェリーは”海”に限...?
港のそばで働く機会が最近増えまして、大きい船小さい船がたくさん行きかうのを見るのが日常になって来まし...
reaper:”reap”は「収穫する」、では”reaper”は?
「死神」と呼ばれる電車があることご存じでしたでしょうか? The Asahi Shimbun のとあ...
second:”second”が動詞に”second”されて
前々回 “on-the-go:さぁ”on”と”go”のイメージの準備はよろしいでしょうか...
mouthwatering:”口から”それとも”口に”水?はたまた
列車の高速化、コンビニの普及などにより駅弁業界は近年苦境に立たされています。そんななか「地方の食文化...
on-the-go:さぁ”on”と”go”のイメージの準備はよろしいでしょうか?
JR各社と駅弁メーカーが手を組み、駅弁を無形文化財にする取り組みが今なされています。確かに駅弁と言っ...
fixture:「備え付けの設備」だけじゃない”fixture”の世界
前回のブログ “a stretch of:伸ばした先に見つけたもの” まで3...
a stretch of:伸ばした先に見つけたもの
今日も前回のブログ “with an eye on:英語も日本語も”目”を向けるというこ...
with an eye on:英語も日本語も”目”を向けるということは
今週からまた新たな”旅”に出ていましたねそうです、青森県津軽鉄道の旅です。取材日当日が、”ぽっちゃり...
投稿のページ送り
前のページ
1
…
5
6
7
…
44
次のページ