
毎日の英語学習で見つけた、シンプルな単語の意外な意味やイディオムをみなさんと共有しているこのブログ。
今週はThe Asahi Shimbun・“Japanese doctor pivots to opening store in Moldova offering onigiri” を読んでいます。
ウクライナ難民に医療を提供するため、隣国のモルドバにやってきた日本人医師のナガシマさんのお話でした。
しかし、彼は今モルドバで全く別の職業についています。
ヨーロッパで最も貧しい国の一つで、旧ソビエト連邦のこの国は、産業の育成が急務。
そんな状況を現地で感じ、彼は”おにぎり店”を始めるのでした。
そしてそこに今日の勉強がありました。
Onigiri could be a perfect fit for the needs of businesspeople who are pressed for time since it doesn’t require cutlery and can be eaten with one hand.
“pressed for time”
前回のブログ “pressing need:その「必要性」はどれ程の必要性?” でやったばかりの “press” が再び登場です。
昨日の勉強でイメージが深まり、意味も予想できそうです。
でも、念には念を入れて、このような使い方があるのか?どういう意味なのか?調べたいと思います。
少々お待ちを。
pessed for time「時間に追われている、時間がない」
基本的な意味
pressed for time は、直訳すると「時間のために押されている」となりますが、実際には「時間に追われている」「時間が足りなくて急いでいる」という意味で使われます。
単に “I don’t have time.”(時間がない)と言うよりも、「本当はもっと時間が欲しいけれど、制約があって厳しい」という圧迫感(pressure)が含まれるニュアンスです。
なぜ “pressed” なのか?
「予定」と「締め切り」という2つの板に挟まれて、ギュッと押しつぶされている状態です。
- 上の板: やらなければならない仕事やタスク
- 下の板: 残されたわずかな時間
この間に挟まれて「もうこれ以上、何も入る余地がない!」という圧迫感(Pressure)と、その切実さが伝わります。
この辺りは、前回の”pressing need”の時に感じることのできた、”press”のイメージそのままですね。
ちなみに、pressing need は、「緊急の必要性」「差し迫ったニーズ」という意味でした。
There is a pressing need for medical supplies in the disaster area.
「被災地では、医療物資に対する差し迫ったニーズがある。」
Addressing climate change is a pressing need for the entire world.
「気候変動への対処は、全世界にとっての緊急課題だ。」
動詞 “press” が持つ背中をグイグイ押すようなイメージ、あるいは上から重くのしかかってくるような感覚。強いプレッシャーを伴うニュアンスは、~ing形であっても過去分詞形であっても共通して含まれています。
日常生活での使い方(例文)
では、”be pressed for time” の使用例をいくつか見ていきましょう。
- I’m a bit pressed for time right now. Can we talk later?
「今ちょっと時間に追われていて。後で話せる?」 - We were pressed for time, so we had to skip lunch.
「時間がなかったので、昼食を抜かなければならなかった。」 - I’d love to help, but I’m really pressed for time this week.
「手伝いたいのは山々なんだけど、今週は本当に余裕がないんだ。」
ワンポイント: “pressed for money” と言うと、「金欠で困っている」という使い方も見つけることができました。もしよかったら合わせて覚えてみてください。(使う場面が無いことを願うばかりですが)
“busy” や “do not have time” は使えても、場合によってはチョットぶっきらぼうになることも。
そんな時、”pressed for time” が使えたら、きっともっと的確にあなたの状況を相手に伝えられ、変な誤解をあたえずに済むでしょう。
では、”pressed for time” の持つ感覚を大切に意識して、今日の文を訳していきます。
「食器を必要とせず、片手で食べることができ、時間に追われたビジネスパーソンにはもってこいの食事に、おにぎりはなりえる。」
さて、この記事での勉強はまだまだあります。
もう少し書きたい思いは山々ですが、これからちょっと仕事がありまして...
I’m pressed for time now.
今日もお付き合いいただきありがとうございました。
See you tomorrow.